比喩の何たるかは、すべて夢路いとし喜味こいしが教えてくれた。(その1)

比喩といえば、検定試験受験者泣かせの

「言語と心理」

分野を代表するお題、いや出題項目(笑)

 

「ご飯を食べる」はメトニミーだっけ、
それともシネクドキだっけ、、なんて
迷う方も少なくないのではないでしょうか(^_^)

 

さぞかし検定試験にもよく出題されているだろうと、
過去10年分の試験問題(平成19年~28年)を精査した
ところ、

実は、ほとんど出題されたことがないということが
判明(>_<)

 

「な~んだ。じゃあ、覚えなくてもいいや。」

と思ったら、昨年の試験で突如出題(>_<)汗

 

敵もさる者。なかなか侮れませんね。

 

せっかくなので、比喩の種類をここでおさらいして
おきましょう。

 

通信講座「篠研の検定対策」講義資料

「No.079 心理言語学・認知言語学」

で、以下のように解説しています。

 

ちょっと長くなりますが、大事なことなので
引用しますね。

=========================

比喩の種類

比喩表現には、シミリー(直喩)、メタファー(隠喩)、
メトニミー(換喩)、シネクドキ(提喩)の4つがあります。

(10)シミリー(直喩):「~のような」「~みたいな」
といった表現を伴うことで、比喩表現であることを明
示した比喩表現。
例)リンゴのような頬。

シミリー(直喩)は、文字通り直接的かつ明示的な比喩
表現なので、比較的わかりやすいといえます。

ただ、文化圏によってその言葉から連想されるイメージが
異なるので、授業の際には補足説明が必要でしょう。

例えば、同じ「リンゴ」でも、日本人は赤を連想しますが、
文化圏によっては黄色や緑を連想するところもあります。

(11)メタファー(隠喩):類似性に着目して、ある言葉を、
それとは全く異なる概念領域にある言葉で表現すること。
例)あなたは私の太陽だ。/晴れ晴れとした気分。

「あなたは私の太陽だ」の場合、その人の「明るい人」
「快活な人」というイメージが「太陽」と似ていることで成り
立つ比喩表現です。

また、「晴れ晴れとした気分」も、本来気象状況を表わす
「晴れ」という言葉の持つ爽やかなイメージが、人の心の状
態という全く異なる概念領域に転化してできた比喩表現です。

(12)メトニミー(換喩):ある言葉をそれと関係の深いほ
かの言葉(これを隣接関係と言います。)で表した比
喩表現。
例)鍋を食べる。/お化粧室。

「鍋を食べる」といってもその器を食べるわけではなく、
その器の中の料理を食べるわけですが、

鍋料理を特徴づけるのは文字通り「鍋」であり、鍋料理には
必ずこの鍋がついてまわる(すなわち隣接する)ことからで
きた比喩表現です。

「お化粧室」も同様に、「トイレ」「便所」と直接的に
言うのは憚れるため、

それとほぼセットで行われる言動に転化して「お化粧室」
「お手洗い」という言い方をするわけで、

これもメトニミーの一種ということができます。

(13)シネクドキ(提喩):上位概念で下位概念を、あるいは
下位概念で上位概念を(これを上下関係あるいは包摂関
係といいます)表した比喩表現。
例)隣の家で不幸があった。/あの奥さん、今おめでた
です。

上位概念とは、「柴犬」「チワワ」「シベリアンハスキー」
「秋田犬」等に対する「犬」のように、

あるグループを代表する概念のことをいい、上位概念を表わす
言葉を上位語といいます。

下位概念はその逆で、「犬」に対する「柴犬」「チワワ」
「シベリアンハスキー」「秋田犬」等がそれにあたり、下位
概念を表わす言葉を下位語といいます。

(13)の「不幸」は「隣の家の身内の誰かが亡くなった。」
ということを表しています。

そもそも不幸には、財布を無くしたとか事故にあったとか
さまざまなものが含まれますが、

この場合、「人が亡くなった」とむやみに言葉に出すことが
はばかられる内容を、

「不幸」という上位語で表現することによってあらわしてい
るわけです。

また、「おめでた」とは「妊娠した。」「子どもができた。」
という意味ですが、

これも先の例と同様で、「めでたいこと」には、試験に合格
したとか結婚したとかさまざまなものが含まれますが、

「子どもができた。」ということを「おめでた」という上位語で
表しているわけです。

=============================

で、比喩の種類はともかく(笑)

私がここでお話ししたいのは、

【そもそもどうして人は比喩表現を使うのか。】

ということです。

 

比喩は、間接的で遠回しな言い方なので、直接的な
言い方に比べて分かりにくいし、相手に誤解させる
リスクもあります。

 

例えば、「お化粧室」一つとっても、私たち日本人は
それがトイレを指すということが分かるから、こういう
言い方が成立しますが、

そんな言い方を持たない外国人が聞いたら、

「へえ、日本にはトイレの数だけ化粧専用の部屋が
あるんだ。」

なんて思うかもしれない。

 

だって、トイレのいい方に対する共通認識がない
わけですから。

 

つまり、比喩の解釈はすべて聞き手に委ねられている
というわけです。

 

こんなリスキーなレトリックを使うくらいなら、

「お手洗いに行ってきまーす。」

なんて言わずに、普通に

「トイレに行ってきまーす。」

と言えばいいし、

 

「リンゴのような頬」

なんて言わずに、普通に

「真っ赤な頬」

と言えばいい。

 

その方が、いちいちその意味をあれこれ詮索する必要も
ないし、誤解のリスクも少ないはず。

 

にもかかわらず、人は比喩を日常的に、さまざまな
シーンで使うんですね。

 

どうしてなんでしょう?

 

続きは、次回に。


日本語教師をめざす方、現職日本語教師の方のための無料メルマガ
無料メルマガ「篠研の“日々成長する教師”」

授業の小ネタや授業実践のコツ、教師としての考え方、息の長い日本語教師になるための知恵などを週2日(火・木)でお届けします。

さらに、今ご登録なさると特典が無料でダウンロードできます。
特典 「精読指導の秘奥義」(全24ページ)

解除はもちろんのこと、メールアドレス変更など個人データの編集も簡単ですので、ご安心ください。プライバシーポリシーをご確認の上、ご登録を希望されるメールアドレスを入力し、ご希望の項目ボタンを押してください。

  メールアドレス【必須】
  お名前(姓)【必須】
  お名前(名)【必須】
  よみがな【必須】
  都道府県【必須】 なお、海外在住の方は「海外」をお選びいただき、下記項目に例のようにご記入ください。
  海外にお住まいの方は「ベトナム(ホーチミン)」のようにお書きください。